|volta|
 
   

Charge

O termo charge é francês, vem de charger , carregar, exagerar e até mesmo atacar violentamente (uma carga de cavalaria). Significa aqui uma representação pirctórica de caráter burlesco e caricatural. É um cartum em que se satiriza um fato específico, tal como uma idéia, um acontecimento, situação ou pessoa, em geral de caráter político, que seja do conhecimento público. Seu caráter é temporal, pois trata do fato do dia. Embora essa conceituação sobre o cartum político permaneça, o termo charge entrou em desuso, mesmo na França.

Cartum

É um desenho caricatural que apresente uma situação humorística, utilizando ou não legendas, sendo realizado usualmente com pena ou pincel e tinta, ou em aguadas. O cartum, em contraposição à charge, é atemporal e universal, pois não se prende necessariamente aos acontecimentos do momento.

O termo cartum é a forma aportuguesada do inglês cartoon (cartão), que por sua vez tem sua origem no termo italiano cartone (pedaço grande de papel) que era aplicado aos moldes recortados ou perfurados em cartão resistente, usados para transpor e marcar os desenhos nas obras de arte de grande porte, como murais ou tapeçarias. O mesmo termo era usado para denominar um pequeno projeto em escala, desenhado em cartão para ser reproduzido e depois ampliado.

A expressão, com o sentido que tem hoje, nasceu em 1841 nas páginas da revista inglesa Punch, a mais antiga revista de humor do mundo ainda em circulação. O Príncipe Albert encomendara a seus artistas uma série de cartoons para os novos murais do Palácio de Westminster; os projetos dos artistas reais, expostos, foram alvo da crítica e da mordacidade do povo ingles, e a revista Punch resolveu publicar os seus próprios cartoons , parodiando a iniciativa da Corte. O nome pegou, e em quase todas as línguas do mundo a palavra cartoon , com esse sentido, não tem equivalente: franceses, alemães, italianos, todos mantém a grafia original inglesa. No Brasil, foi na revista Pererê , de Ziraldo, edição de fevereiro de